Skip to content
Spark Translation
  • ServicesExpand
    • Game/App Localization
    • Marketing translation
    • Subtitling and SDH
    • Other services
  • About
  • Contact
Spark Translation
Spark Translation

Other services

Need a style guide for your game to minimize LQA issues? You want someone to ensure your clients know how to use your product thanks to consistent terminology? Or perhaps you need someone to do research for you for an article? Tell me what you need and we’ll see if I can make it happen!

Why
me?

1. Reliability

2. Effective communication

3. Experience

Last year, 100% of my work was on time. I respect my time and yours.

I answer my e-mail a few times a day to ensure our effective communication (Mon-Fri, 9-5, CET).

I took part (and continue working on some) 40+ projects with good reviews.

Pricing

My hourly rate starts at 22 EUR/USD per hour. Prices don’t include taxes (if applicable).

See contact details

Want to place an order or find out more?

Fill in the form or write to me directly via email at m.duszka@sparktranslation.com.

Or contact me on LinkedIn.

Linkedin
Support Form (#1)

Frequently Asked Question

Who do you work with?

With anyone! Both direct clients and LSPs are welcome, as long as the projects are up my alley (localization, marketing, content writing, subtitling) and in my working languages (English/German → Polish).

Why do you charge so much?

Because I’m giving you an opportunity to gain access to a new market, which will bring you more clients and more money. I also spent the last 6 years educating myself and gaining experience in localization, translation, and copywriting, so you could get the best results possible. Also because my work depends largely on my mental and creative capacities, I can’t be working 2 jobs because the quality of what I do would be poor, and I respect myself and my clients too much to charge for something I’m not satisfied with.

When will you reply to my e-mail?

I check my inbox a few times a day (Mon-Fri, 9-5, CET), so you should get a response the next working day at the latest.

When will my project be done?

We discuss your desired timeframe together and I’ll deliver the project within the deadline. If I won’t be available, I won’t accept the order, and I’ll try to redirect you to a fellow specialist.

What software do you use?

MemoQ, CrowdIn, EZTitles. I also know how to work with all free online CAT tools (like MateCat) and know how to use Ooona and SDL Trados (no active licenses).

What languages do you work with?

My language pair is English/German into Polish.

How can you guarantee that our project together will be a success?

I always adjust my work to your guidelines and if you have no idea how you want a certain project to be done (because for example you have no idea about subtitling), I’ll use industry best practices.

How do I book you?

Write me an email at m.duszka@sparktranslation.com or send me a message on LinkedIn. 

How much will this cost me?

The pricing for my services is as follows:

  • Game localization: 0.045 USD/EUR per source word.
  • Marketing translation: 0.045 USD/EUR per source word.
  • Content writing: 0.05 USD/EUR per word.
  • Subtitling: 6.50 EUR/USD per source minute.
  • Hourly rate: 22 USD/EUR.

Prices don’t include taxes (if applicablee) and each order is priced separately depending on the difficulty of the task.

You’ll get a VAT EU invoice.

 

Do you issue invoices and what payment methods are available?

I issue VAT EU invoices.

My preferable payment method is a wire transfer.

Any other payment method needs to be discussed seperately.

Let’s Get in Touch

Send me an email or contact me via LinkedIn.
m.duszka@sparktranslation.com

Working hours:
Mon-Fri, 9-5 CET

Company data

Małgorzata Duszka Language Services
VAT EU: 1182252132

Company

About

Contact

Blog

Services

FAQ

Privacy Policy

Services

Game localization

Marketing Translation

Polish content writing

Subtitling and SDH

Other

© 2025 Spark Translation

Linkedin Email
Scroll to top
  • Services
    • Game/App Localization
    • Marketing translation
    • Subtitling and SDH
    • Other services
  • About
  • Contact